¡Hola a todos! Hoy les traigo este proyecto que he tenido en mente desde hace semanas, pero por la tarea y cosas de la escuela no había podido trabajar en él. Será un post de explicaciones medio largo.
Primero que nada, esta novela me llamó mucho la atención desde que salió por el hecho de que la ilustradora es nada mas y nada menos que Takarai Rihito, mangaka que me encanta y que ilustró mi manga favorito, Seven Days. ¿A poco no esta hermosa la portada?
Intenté trabajar en la traducción de esta novela directo del japonés, pero mi japonés no es tan bueno y prácticamente tenía que estar transcribiendo la novela para poder traducirla con ayuda de traductores en línea, era mucho trabajo y sólo pude traducir la primera hoja, fue muy triste. Afortunadamente, hace unas semanas me encontré esta primera parte traducida al inglés por LIYT en su blog sakura no kuni kirschblüte.
Hay algo que quiero aclarar, esta es una traducción muy indirecta de la novela, ya que LIYT esta haciendo la traducción al inglés a partir de una traducción china, y en este tipo de traducciones puede que se pierdan algunos elementos o que se malinterpreten ciertas cosas por cuestiones culturales y por la diferencia entre los idiomas. Mi traducción al español ya es una tercera traducción, así que puede que haya elementos o sentidos que se hayan cambiado del original, aun así espero que disfruten esta traducción.
Este proyecto no lo tengo garantizado, ya que si por alguna razón quien lo traduce al inglés lo deja, yo tendré que dejarlo también, así que, por favor, vayan al blog sakura no kuni kirschblüte a dejar un comentario para que la traductora vea que hay interés por esta novela.
Creo que es todo lo que tenía que decir, sin más espero que disfruten esta traducción 🙂
Título: Sakura no Kuni Kirschblüte
Autor: Sarana Minaduki
Ilustraciones: Takarai Rihito
Traductor chino / inglés: LIYT de sakura no kuni kirschblüte.
Traductor inglés / español: Hagane 10 de Haganedixlove Fansub
Sinopsis (Trad jap-ing, chidorinoyume):
Desde que era un niño Fumuya fue un sirviente al cual abusaban. Su pasado ha creado una sombra sobre el. Fumuya padece de una androfobia extrema, la cual le hace tartamudear todo el tiempo.
Debido a su apariencia, heredada de su madre geisha, captó la atención de un profesor. Era una soledad miserable.
En el nuevo semestre, Fumuya termina compartiendo habitación con un dominante mestizo de un grado mayor, Ernst Souichiro. Aunque es bien parecido, tiene los ojos verde oscuro de su padre, el Conde.
A pesar de otros alumnos de grados superiores diciendo cosas diferentes del sirviente, Souichiro cuida al tímido Fumuya, pero ¿En qué esta pensando al decir que lo hará uno de sus sirvientes?
Seguir leyendo →
Etiquetas: BL, kirschblüte, novela, sakura no kuni, sakura no kuni kirschblüte, sarana minaduki, Takarai Rihito, traduccion, yaoi