Archivo | noviembre, 2011

Mirai chizu – STARISH (sub español + lyrics)

27 Nov

mirai chizu t

Video con audio:
Dailymotion
VK
Descarga el video:
Mega
Mediafire
Mp3:
Mediafire

Español

En esta gran estrella
Por que razón nos encontramos
Tu estabas viendo el cielo ¿no?
A través de una y mil veces
Es como una melodía
Que se aprendió hoy Sigue leyendo

Anuncios

Sekai no Hate ni Kimi ga Itemo – Shuhei Kita (sub español + lyrics)

19 Nov

sekai no hate t

Otra opción para ver el video:
Dailymotion

VK

Descarga el video:
Mega
Mediafire
Mp3:
Mediafire

Español:

Incluso si estas en el lugar más apartado del mundo,
te encontraré enseguida. Sigue leyendo

The GazettE – REMEMBER THE URGE letra romaji/español

19 Nov

REMEMBER THE URGE
the gazettE

===================

ESPAÑOL

Llene el espacio en blanco de negro lacado
¿Dónde he empezado a estar fuera de orden?
la fea rivalidad difiere desde aquel día
era demasiado brillante debido a tantos sueno
querido tu que se lanza a la imaginación
seguramente la mía también era demasiado brillante
ahora, solamente miro el momento

oye, ¿puedes escucharme?
el sonido del corazón desaparecido resuena con frialdad
En el extremo del mundo que se derrumba
Ah~ ¿que es lo que queda aquí?

MI PROPIO ENEMIGO
NO HAY NECESIDAD
DE MOLESTARLO AHORA
TU PROPIO ENEMIGO
NUNCA LO PIERDAS DE VISTA
CONOCE A TU ENEMIGO

Aquí es demasiado obscuro para expresar que es o para ver algo
¿que es lo que ves en el interminable espacio en blanco?
el sueño es efímero… y cuando ves el dolor de todo
en lo que puedes creer es solamente en ti mismo

oye. no lo olvides
en el frente de la luz que brilla en los ojos
existe una obscuridad profunda
la verdad es solo una ¿cierto?
oye, ¿puedes escucharme?
el sonido del corazón desaparecido resuena con frialdad
En el extremo del mundo que se derrumba
Ah~ ¿que es lo que queda aquí?
=============

ROMAJI

Kuroku nuritsubusu you ni kuuhaku o umeta
Doko de kurui hajimeta?
Ano hi to ha chigau Ugly rivalry
Azayaka sugita no ha yume o mi sugita sei
Ima ha nanimo kanjinai
‘ souzou ‘ ni mi o nageru kimi he
Azayaka sugita no ha kitto ore mo onaji de
Ima ha tada toki o mitsume
Ne? kikoeru kai?
Kokoro ga kieta oto tsumetaku hibiku
Kuzure dashita sekai no hate ni
Nani ga nokoru?
[ My own enemy ]
There is the need to disturb it now
[ Your own enemy ]
Never miss the eyes
Know your enemy
Tsutae kirenu hodo koko ha kurakute nani mo mienai
Owaru koto no nai kuuhaku ni nani o miru?
Yume ha hakanaku subete ni kurushimi o oboeta toki ni
Shinjirareru no ha jibun de
Ne? wasurenai de
Sono me ni utsuri komu hikari no saki ni
Fukai yami ga sonzai shite mo
Shinjitsu ha hitotsu darou?
Ne? kikoeru kai?
Kokoro ga kieta oto tsumetaku hibiku
Kuzure dashita sekai no hate ni
Nani ga nokoru?

Aikotoba – Sakura Merry-Men (sub español + lyrics)

16 Nov

aikotoba t

Otra opción para ver el video:
Dailymotion

VK
Descarga el video:
Mega
Mediafire
Mp3:
Mediafire

 

Español

Lo único que quiero decir y enviarte es un “te amo”
Y no se lo enviare a nadie más que a ti.

Sigue leyendo

Friends- SCRIPT (Sub español + lyrics)

5 Nov

friends t

Otra opción para ver el video:
Dailymotion

VK
Descarga el video:
Mega
Mediafire
Mp3:
Mediafire

Español:

aun lo recuerdas?
esos días cuando reíamos juntos
hablando, olvide que pasaba el tiempo
mi querido amigo Sigue leyendo

~Yokozawa Takafumi no baai~ resumen [capitulo 2] PARTE 1

2 Nov

hola~ pues mi computadora anda en mi contra TT.TT tenia guardada una parte del resumen en un documento de word, pero cada que abro word se cierra al poco rato y pues tuve que seguir escribiendo directamente en el post, así que ha de tener muchas faltas de ortografía u.u esta es la PARTE 1, es que ya me quiero dormir, mañana le sigo =D espero les guste ^^

=============================

Mientras camina a “Marimo books”, Yokozawa reflexiona sobre como conocido y se enamoro de Takano. Ellos había sido amigos inicialmente, con Yokozawa cuidándolo durante momentos difíciles, pero con el tiempo, su cercanía con Takano creció, creció para cuidarlo profundamente, hasta que se dio cuenta de que pasaba mas tiempo con Takano que con su novia. Entonces, una noche, se emborracharon y durmieron juntos. Aunque Yokozawa supo que Takano se arrepintió, la experiencia lo hizo reconocer sus propios sentimientos –el estaba enamorado de Takano, en el sentido romántico, no solo como amigos cercanos.

El se detiene en Marimo Books y habla un poco con Yukina antes de buscar al gerente, quien es un fan de Za kan, para discutir algunas campañas próximas. El gerente le dice que le de las gracias al editor de los libros, y Yokozawa acepta sin pensar –antes de darse cuenta de que eso significa a Kirishima (el editor principal de Za kan, no lo confundan con el sub-editor que fue mostrado en JR recientemente).

A los pocos días, Kirishima incita a yokozawa a acompañarlo después del trabajo a comer y beber. El sale con Kirishima casi diario y esta, para su horror, realmente se esta acostumbrando cada vez mas a la actitud despreocupada del chico y a la atmósfera que ha habido hasta ahora. Los compañeros de trabajo en marukawa se han dado cuenta de la manera en que actúan alrededor del otro y le pregunta sobre el paradero de Kirishima a veces, sintiendo que son “amigos”. Sin embargo, a pesar de que se siente como si estuviera cada vez mas cómodo alrededor de Kirishima y reconoce que el es bueno en su trabajo y no tan molesto para los demás como lo es para Yokozawa, el aun no esta seguro de las segundas intenciones del chico, por que insiste tanto en salir con Yokozawa. Cada vez que hablan, el aveces da respuestas a medias y ambiguas respuestas a las preguntas de Yokozawa, casi a propósito para evitar los temas.

Un día el se da cuenta de que necesita algo de información del departamento esmeralda y se dirige al 4to piso –para encontrarse con mucha emoción en el aire. Cuando el pregunta sobre la conmoción, una de las chicas cerca de el le contestar en un grito de emoción “¡TAKANO-SAN Y ONODERA-SAN DURMIERON JUNTOS EN UNA CAMA MATRIMONIAL EN UN VIAJE DE TRABAJO!“ sip, hemos llegado al capitulo 11 XDDD ella continua discutiendo con un compañero de trabajo comentando “Onodera-kun se mira absolutamente exhausto, ¡y Takano-san se niega a decir que paso en la noche! ¡¿no es eso sospechoso?!” esto da paso a muchas fangirls de BL tratando de determinar quien es seme y quien es uke (con esos términos), y concluye que takano es totalmente seme. Yokozawa gira los ojos, convencido de que no sería tan extático si fuera mas que una fantasía y supieran que Takano y Onodera realmente tenían una relación –el recuerda que el departamento zafiro esta en el mismo piso y (no entendí bien esto –>) anota todos los chismes de eso.

El se dirige de regreso al departamento de ventas, solo para encontrar que también hay mucha agitación aquí, pero no por una buena razón, Za Kan se llevara al cine, y aparentemente algo de informacion (como dia de lanzamiento, información del elenco, etc) se ha filtrado antes de tiempo y esta rondando en Internet. Yokzawa esta furioso al principio- hasta que se da cuenta de que es su propia culpa; el había enviado un fax a una tienda de libros con la informacion pertinente accidentalmente el día en que había sido rechazado por Takano. Su falta de atención después de su conmoción le había llevado a cometer este error, y lo lamenta profundamente.

El va a disculparse con la gente de Za Kan, pero Kirishima ya había llegado a las oficinas de ventas y llama a Yokozawa a un pequeño cuarto de juntas para que puedan hablar. El se queja con Yokozawa por ladrar y no morder (como el dicho “Perro que ladra no muerde”), diciendo que el creía que era una persona mas competente que eso. Yokozawa se excusa, admitiendo que se siente horrible y que sabe que todo fue su culpa. Viendo esto, Kirishima dice “… deja de parecer un niño al que lo atraparon haciendo algo malo. Solo te estaba probando.” Resulta que el no estaba enojado del todo, aunque ha sido realmente inconveniente y advierte a Yokozawa de no hacerlo de nuevo o su posición caera en picada . Esta bien -las cosas saldrán bien. Yokozawa esta, basta decir, sorprendido.

“Pero como? como las cosas van a salir bien?” Kirishima responde sugiriendo “solo-utilizalo como una estrategia de marketing (mercadotecnia) adelantada; di que filtraste un poco de información para entusiasmar a la gente.” Yokozawa es cauteloso “estas… cubriendome?” Kirishima se ríe, “Que mas parece?. Se agradecido. Oh a propósito, has apuntado otra deuda”.

Entonces el pone a prueba a Yokozawa un poco mas, tratando de sacar un propio y educado “lo siento”, pero Yokozawa se niega ruborizándose al ser cubierto de esta manera, y esto solamente hace a Kirishima mas feliz por haber visto ese lado de el. Entonces el cambia el tema y le dice a Yokozawa que vaya a comer con el. Esta vez Yokozawa acepta sin protestar.

después de terminar el trabajo, Yokozawa y Kirishima caminan a su destino. “entonces a donde vamos?” pregunta Yokozawa, pero Kirishima esta en silencio recordándolo con alegría “lo averiguaras cuando lleguemos. Te dejare comer la mejor comida que has tenido en tu vida, así que esperalo~” Kirishima obviamente esta con el espíritu mas alto de lo normal, y ellos pareciera que se van lejos de la estación, así que obviamente no irían a un lugar no-local para comer.

Pronto, ellos llegan enfrente de un edificio de apartamentos y suben a un elevador. Al principio Yokozawa se pregunta si tal vez  uno de los pisos se ha convertido en algún tipo de plaza de comida (Food court), pero rápidamente se da cuenta cuando bajan del elevador de que en realidad es el apartamento de Kirishima. Ellos abren la puerta y Kirishima dice en voz alta “Hiyo, estoy en casa!” una ligera voz saluda “Bienvenido papa! Oh, tienes un invitado?”

Yokozawa esta un poco desconcertado. Kirishima insita a su hija a presentarse, cosa que hace educadamente, presentandose como Kirishima Hiyori. Yokozawa se presenta de manera similar, y ella le pregunta si esta bien para ella llamarlo “Yokozawa Oniichan” cosa que permite despues de algo de indesicion. Kirishima, mirando todo esto con diversion le recuerda a Yokozawa el presente que llevo para Hiyo – antes de dejar la oficina, Kirishima le dijo a Yokozawa que fuera a comprar una marca especial de dulces de te verde de una tienda cerca de la estacion. Resultaron ser los favoritos de Hiyo, y ella le agradece profusamente, asumiendo que Yokozawa los habia comprado por su propia voluntad, sin saber del astuto plan de su padre XD Kirishima ha enganado a su hija para que ame a Yokozawa inmediatamente.

Hiyo tiene curry cocinandose y regresa a la cocina, y Yokozawa comenta que ella es muy linda. Kirishima dice que lo saco de su madre- lo que por supuesto lleva a preguntas sobre su esposa, con Yokozawa asumiendo que desde que el tiene un anillo de bodas y una hija, debe haber una mujer alrededor -lo que significa que Kirishima la estaba enganando con Yokozawa . Pero todo no es lo que parece, y aparentemente ella murio de enfermedad hace unos anios. Kirishima esta un poco molesto “Caray! usa la cabeza; realmente crees que he enganado a mi esposa contigo?”. Yokozawa protesta “bueno, eso no lo podria decir- todavia tienes tu anillo puesto despues de todo”.  Kirishima le echa un vistazo, entonces admite que el realmente lo usa para evitar que los autores le hagan demasiadas preguntas. El mira a Yokozawa con una sonrisa y le pregunta si esta celoso. A el no le importa del todo quitarselo -Y si Yokozawa quiere que lo haga, todo lo que necesita hacer es decirlo y el lo hara. Yokozawa no parece morder el anzuelo.

 

Yokozawa Takafumi no baai (mini manga) español

1 Nov

hola~ hoy supuestamente iba a subir el segundo resumen, pero ayer me entretube en otra cosa que seguro les va a gustar =D limpie, edite y traduci el mini manga que venia con la novela de yokozawa, se me hizo muy lindo >.< lo iba a subir ayer pero el novio de mi hermana me robo el internet seguro descargando peliculas, y pues ya no pude u.u asi que por eso el post lo escribo antes de irme a la escuela, espero les guste =D

Link de descarga: http://www.mediafire.com/download.php?92391gh0d3zalvw