Dare Ka, Umi Wo – AIMER (sub español + lyrics)

25 Ene

Hola🙂 nuevo video, esta vez es el ending de Zankyou no Terror, anime que vi en Netflix y en serio cuando escuche está canción ¡Me encantó! No sabía que tenía PV hasta después de que la subtitule, aun así creo que el video capta parte de la esencia de la canción.

Espero les guste🙂

dareka t

Otra opción para ver el video:
Dailymotion
VK
Descarga el video:
Mega
Mediafire
Mp3:
Mediafire

Romaji

Dareka umi wo maite wa kurenai ka
Boku no zujou ni
Shizundeiku sakana to taiyou wo
Abitai no da

Azayaka na michi
Tsumazuite kieru mahou
PUREPARAATO-goshi ni mieru
Hibiwareta sora

Haikyo no okujou ni
Tadoritsuku watage no
Sasayaki wo kakomu
Bokura wa uta

Hai-iro no chijou ni
Kazarareta hikari no
Todoroki wo matou
Bokura wa hanataba

Mushirareta tsubasa wo

Kotoba
Fukikaesu iki mo naku
Adeyaka ni chiru

Umidori
Michihiki no mannaka ni
Usotsuki no hoshi
Matataki
Michibiite wa tsukihanashi
Fune wo kogu

Mayonaka no umi
Zankyou no shiokaze to
Moesakaru sekai ni
Hoho wo uzume

Hishimeku koe-tachi no
Uzumaki no tadanaka
Te wo tsunagi hari no ame wo kuguru no

Kureteku zekkei ni
Ochiteku sakasama no
Kagerou to asobi
Jikan to odoru no

Haikyo no okujou ni
Tadoritsuku watage no
Sasayaki wo kakomu
Bokura wa uta

Hai-iro no chijou ni
Kazarareta hikari no
Todoroki wo matou
Bokura wa hanataba

Dareka umi wo maite wa kurenai ka
Bokura no tenjou ni

Kanji

誰か海を撒いてはくれないか
ぼくの頭上に
沈んでゆく魚と太陽を
浴びたいのだ

あざやかな未知
躓いて消える魔法
プレパラート越しに見える
ひび割れた空

廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の
囁きをかこむ
ぼくらはうた

灰色の地上に
飾られたひかりの
轟きを纏う
ぼくらは花束

毟られた翼を

ことば
ふきかえす息もなく
艶やかに散る

海鳥
満ち引きの真ん中に
嘘つきの星
またたき
導いては突き放し
船を漕ぐ

真夜中の海
残響の潮風と
燃えさかる世界に
頬をうずめ

ひしめく声たちの
うずまきのただなか
手をつなぎ針の雨をくぐるの

暮れてく絶景に
おちてく逆さまの
陽炎とあそび
時間と踊るの

廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の
囁きをかこむ
ぼくらはうた

灰色の地上に
飾られたひかりの
轟きを纏う
ぼくらは花束

誰か海を撒いてはくれないか
ぼくらの天井に

Español

¿Quién desplegará el océano
sobre mi cabeza?
Quiero bañarme entre
zozobrantes peces y luz de sol.

Lo vívido en lo desconocido,
la magia que desparece cuando me tropiezo,
el visible cielo cuarteado más allá
de las preparaciones.

En los techos de las ruinas que
encierran los susurros de
suaves plumas batallando,
somos una canción.

En la gris tierra
cubierta con el rugir
de la dispersa luz,
somos un ramo de flores.

Alas desplumadas.

Las palabras
sopladas al revés, sin aliento,
se dispersan hermosamente.

El ave marina
en la niebla de la marea menguante y de la corriente.
Una estrella mentirosa
brillando en el cielo
nos guía a otra parte.
Remamos nuestro bote.

Un mar de medianoche,
un viento salado resonando y
un brillante mundo en llamas
cubren mis mejillas.

En el medio de un remolino
hecho de muchas voces
sostengo tu mano y voy debajo de la lluvia de agujas.

En el escenario que se oscurece
juego con un una
calina de cabeza
y danzo con el tiempo.

En los techos de las ruinas que
encierran los susurros de
suaves plumas batallando,
somos una canción.

En la gris tierra
cubierta con el rugir
de la dispersa luz,
somos un ramo de flores.

En los techos de las ruinas
suaves plumas batallando,
somos una canción.

En la gris tierra
el rugir
de la dispersa luz.
Ramo de flores.

En los techos de las ruinas.

¿Quién desplegará el océano
en nuestro techo?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: