Mayday! – Kanon Wakeshima (sub español + lyrics)

19 Jul

Hola🙂 al fin un nuevo video ^^ esta vez es la cancion que me faltaba de Kanon Wakeshima de su ultimo single. Estoy trabajando en varios videos, o bueno, adelantando los tiempos de varios, que es lo mas tedioso de hacer x3

mayday t

Otra opción para ver el video:
Dailymotion

VK
Descarga el video:
Mega
Mediafire
Mp3:
Mediafire

Romaji

MORARU toka
Kisoku toka
Sore ga kijun de tashika ja nai
Nani ga uso ka shinjitsu ka
Shiri mo shinai kuse ni mata
REDDO KAADO
SUTOORII hiyu shite
SHIIRUDO wa DAAKU SAIDO
Hokosaki wa shiranai
Mamireru SHERUTAA
Kamasete EFEKUTAA
Itai tte itteru n da
Uwasa tairagete
JURARUMIN mo moroha de hitotsuki

It’s crazy!
Maybe I’m confused
“Mayday!”
(Get more sensation)
Souzou no naka jama ga haitte iru
Oboresou da tasukete HIIROO!
It’s crazy!
Maybe I’m scared
Say “Mayday!”
(Give me attraction)
Urikire mitai
Boku no RAIFU
Kitto kyuumei BOOTO mo ma ni awanai
Reiji kara sanjikan ga toku ni tsurai
“Mayday!”

Shiro ni shiro kuro ni shiro
Kakudo ni yotte wa henka shite
Kimi mo sou
Boku mo sou
Tekira no teki wa mikata dattari
Aiirenai unmei
Deawanai kenmei
Suimenka no gikou
Torou to shitte ite
Torawareteru shimei
Meiwaku no WEEBU
Nomareru mae ni kazarou
OFIIRIA mitai ni
Shitai

It’s crazy!
Maybe I’m confused
“Mayday!”
It’s crazy!
Maybe I’m scared
Say “Mayday!”

Shinsui made jikan ga nai yo
MEEDEE
Nigotteku FIRUTAA
DORIPPU-on
MEEDEE

It’s crazy!
Maybe I’m confused
“Mayday!”
(Get more sensation)
Souzou no naka jama ga haitte iru
Oboresou da tasukete HIIROO!
It’s crazy!
Maybe I’m scared
Say “Mayday!”
(Give me attraction)
Urikire mitai
Boku no RAIFU
Kitto kyuumei dougu mo yaku ni tatanai
Shougo kara nichibotsu ga toku ni kirai
“Mayday!”

Kanji

モラルとか
規則とか
それが基準で確かじゃない
何が嘘か真実か
知りもしないくせにまた
レッドカード
ストーリー比喩して
シールドはダークサイド
矛先は知らない
塗れるシェルター
噛ませてエフェクター
痛いって言ってるんだ
噂平らげて
ジュラルミンも諸刃で一突き

It’s crazy!
Maybe I’m confused
“Mayday!”
(Get more sensation)
想像の中邪魔が入っている
溺れそうだ助けてヒーロー!
It’s crazy!
Maybe I’m scared
Say “Mayday!”
(Give me attraction)
売り切れみたい
僕のライフ
きっと救命ボートも間に合わない
0時から3時間が特につらい
“Mayday!”

白にしろ黒にしろ
角度によっては変化して
君もそう
僕もそう
敵等の敵は味方だったり
相容れない運命
出会わない賢明
水面下の技巧
徒労と知っていて
囚われてる使命
迷惑のウェーブ
飲まれる前に飾ろう
オフィーリアみたいに
したい

It’s crazy!
Maybe I’m confused
“Mayday!”
It’s crazy!
Maybe I’m scared
Say “Mayday!”

浸水まで時間がないよ
メーデー
濁ってくフィルター
ドリップ音
メーデー

It’s crazy!
Maybe I’m confused
“Mayday!”
(Get more sensation)
想像の中邪魔が入っている
溺れそうだ助けてヒーロー!
It’s crazy!
Maybe I’m scared
Say “Mayday!”
(Give me attraction)
売り切れみたい
僕のライフ
きっと救命道具も役に立たない
正午から日没が特に嫌い
“Mayday!”

Español

Cosas como la moral
Y las reglas
no están establecidas por norma.
Lo que es mentira, lo que es verdad,
no lo sé y aun así
me dan una tarjeta roja.
Haciendo una metáfora de una historia,
mi escudo es el lado oscuro.
No conozco mi objetivo.
Mi refugio está manchado.
Los efectores me muerden,
Les digo “duele”
Acaban con todos los rumores.
Apuñalo el duraluminio con una navaja de doble filo.

¡Es una locura!
Tal vez estoy confundida.
“¡Auxilio!”
(Consigue más sensación)
Un obstáculo entra en mi imaginación.
Estoy a punto de ahogarme, ¡Sálvame, héroe!
¡Es una locura!
Tal vez estoy asustada.
Di “¡Auxilio!”
(Dame más atracción)
Es como si mi vida
se agotara.
Estoy segura de que el bote salvavidas no llegará a tiempo.
Las tres horas a partir de la medianoche son particularmente dolorosas.
“¡Auxilio!”

Si es blanco o negro
cambia dependiendo del ángulo.
Tú también eres así.
Yo también soy así.
Los enemigos de mis enemigos son mis amigos.
El destino esta fuera de nuestra armonía.
La inteligencia no se interpondrá
conociendo mi secreta delicadeza.
Es un esfuerzo en vano,
estoy recluida en mi misión,
en una ola de problemas.
Me decoraré antes de abrumarme,
quiero ser
como Ofelia.

¡Es una locura!
Tal vez estoy confundida.
“¡Auxilio!”
¡Es una locura!
Tal vez estoy asustada.
Di “¡Auxilio!”

No hay tiempo antes de la inundación
“¡Auxilio!”
El filtro se vuelve borroso, gotas caen.
“¡Auxilio!”

¡Es una locura!
Tal vez estoy confundida.
“¡Auxilio!”
(Consigue más sensación)
Un obstáculo entra en mi imaginación.
Estoy a punto de ahogarme, ¡Sálvame, héroe!
¡Es una locura!
Tal vez estoy asustada.
Di “¡Auxilio!”
(Dame más atracción)
Es como si mi vida
se agotara.
Estoy segura de que el equipo salvavidas no servirá.
Odio particularmente el ocaso en las tardes.
“¡Auxilio!”

Una respuesta to “Mayday! – Kanon Wakeshima (sub español + lyrics)”

  1. agusuchi 22/08/2015 a 5:58 pm #

    Ooh gracias por traducir canciones de Kanon!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: