Loop – Maaya Sakamoto (sub español + lyrics)

6 Ago

loop t

Otra opción para ver el video:
VK
Descarga el video:
Mega
Mediafire
Mp3:
Mediafire

Romaji

nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
sekai no dokoka de asahi ga sasu
kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
chiisana tane wo otosu darou

fumikatamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai ka naa?

kono hoshi ga tairanara futari deaetenakatta
otagai wo toozakeru you ni hashitteita
SUPIIDO wo yurumezu ni ima wa donna ni hanarete mo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou

nee kono machi wo yuuyami ga sariyuku toki ni
kono namida tsuretette

katari kakete kuru moji wo shousetu to yobu no nara
todokanai kotoba wa yume ka naa?

yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta ko no ha de
umi wo mezashite kumo ni natte ame de furou
tooi kimi no chikaku de ochita tane wo sodate you
chigau basho de kimi ga kiduite kureru to iin dakedo

kono hoshi ga taema naku mawari tsudukete iru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
mukaiau no darou
kururu mawaru kuru kuru to
kuru kuru kimi no mawari wo

Kanji

ねえ この街が夕闇に染まるときは
世界のどこかで朝日がさす
君の手の中 その花が枯れるときは
小さな種を落とすだろう

踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
目を閉じることでも愛かなあ?

この星が平らなら二人出逢えてなかった
お互いを遠ざけるように走っていた
スピードを緩めずに 今はどんなに離れても
廻る奇跡の途中にまた向かい合うのだろう

ねえ この街の夕闇が去り行くときに
この涙 連れてって

語りかけてくる文字を小説と呼ぶのなら
届かない言葉は夢かなあ?

澱みなく流れてく河に浮かべた木の葉で
海を目指して雲になって雨で降ろう
遠い君の近くで落ちた種を育てよう
違う場所で君が気付いてくれるといいんだけど

この星が絶え間なく回り続けているから
小さく開けた窓の外 景色を変え
私の愛した花 そっと芽生える季節で
廻る奇跡のその果て また向かい合うのだろう
向かい合うのだろう
くるるまわるくるくると
くるくるきみのまわりを

Español

Hey, mientras esta ciudad está cubierta por el ocaso,
El sol de la mañana ilumina otro lugar en este mundo.
Mientras esa flor se marchita en tu mano,
Una pequeña semilla probablemente cae en el suelo de algún lugar.

Si el suelo trillado es llamado camino,
¿Entonces el cerrar mis ojos es amor?

Si nuestra estrella hubiese sido monótona, no nos habríamos conocido.
Corríamos sin desacelerar el uno por el otro.
Sin importar que tan lejos estemos ahora,
Seguramente un giro milagroso hará que nos encontremos de nuevo.

Hey, cuando el ocaso pase por esta ciudad,
Llévate mis lágrimas también.

Si una historia de palabras es llamada una novela,
¿Entonces son estas palabras que no pueden alcanzarte mi sueño?

Llevada por las hojas flotando en el río que fluye sin vacilar,
El cual se volvió nubes con el mar y cayó con la lluvia,
Cultivaré esta semilla que cayó cerca del distante tú.
Ojala pudieras verme desde tu distante locación.

Porque nuestra estrella gira sin parar,
Los escenarios afuera de la pequeña ventana abierta,
Y la flor que amé, seguramente harán que nos encontremos de nuevo,
En este giro milagroso, en esta floreciente estación,
Seguramente nos encontraremos de nuevo.

Girando y girando voy,
Girando y girando a tu alrededor.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: